1 Samuel 27:4

SVToen aan Saul geboodschapt werd, dat David gevlucht was naar Gath, zo voer hij niet meer voort hem te zoeken.
WLCוַיֻּגַּ֣ד לְשָׁא֔וּל כִּֽי־בָרַ֥ח דָּוִ֖ד גַּ֑ת וְלֹֽא־ [יֹוסַף כ] (יָסַ֥ף ק) עֹ֖וד לְבַקְשֹֽׁו׃ ס
Trans.

wayyugaḏ ləšā’ûl kî-ḇāraḥ dāwiḏ gaṯ wəlō’-ywōsēf yāsaf ‘wōḏ ləḇaqəšwō:


ACד ויגד לשאול כי ברח דוד גת ולא יוסף (יסף) עוד לבקשו  {ס}
ASVAnd it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
BEAnd Saul, hearing that David had gone to Gath, went after him no longer.
DarbyAnd it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more for him.
ELB05Und es wurde Saul berichtet, daß David nach Gath geflohen wäre; und er suchte ihn fortan nicht mehr.
LSGSaül, informé que David s'était enfui à Gath, cessa de le chercher.
SchUnd als es Saul angesagt ward, daß David gen Gat geflohen sei, suchte er ihn nicht mehr.
WebAnd it was told to Saul that David had fled to Gath: and he sought no more again for him.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken